(株)ジェー・ジョンソン(JJ通信サイト)
電気、電子、機械分野専門の翻訳会社ジェー・ジョンソン(株)が月一回配信する「JJ通信」のサイトです。

電気、電子、機械分野に特化した技術翻訳会社
顧客満足の最大化を追求する翻訳会社

JJ通信 第162号
2021/12/28
ジェー・ジョンソン(株)

 

● JJ通信は、ジェー・ジョンソン(株) の発行するメールマガジンです。

(配信中止はこちらまで。 → support@j-johnson.co.jp


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.翻訳 あれこれ
──────────────────────────────────

マニュアルを制作する際に、英語版は内製化して多言語版は外注するお客様が 
いらっしゃいます。
 
現在制作中のマニュアルもそうで、英語版が支給されて、ヨーロッパ5言語版 
の翻訳からDTP制作までを当社にて承りました。
 
あるアプリのマニュアルで約300頁ほどありますが、何とかマニュアルの完成 
が近づいた頃に、突如アプリの仕様変更で開発が延伸し、まずは英語版の 
内容が変更になり、お客様が修正されました。
 
英語版のマニュアルは更新されましたが、アプリの仕様が最終確定しないので、
多言語版の追加翻訳、修正は保留されました。
 
そうこうしているうちに、またアプリの仕様が変更になり、英語版のマニュアルが
一部手直しされました・・・・ということが2,3回繰り返されて、制作開始から2年
近くが過ぎました。
 
その間、時間が空いたので、お客様の側で英語版を見直すことなりました。
 
当初は急いでおり慌てて制作したので、社内の用語集で規定された用語が使わ
れていない、表記の揺れがある、大文字小文字の表記の不統一、等々があり、
見直し後に修正した箇所は少なくありませんでした。
 
そして、先日英語版がやっと完成し、更新した箇所について他の5言語版も同様
に修正するように依頼がありました。
 
その数、何と1,200か所です。 PDFファイルの中にコメントが1,200か所入って
いました。
 
追加翻訳あり、文字修正あり、画面の差替えあり…、年明けから本格的に5言語
版の完成に向けて作業を進めていきます。

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2.用語集
──────────────────────────────────

<トンボ (トリムマーク)>
 
印刷物を仕上がりサイズに断裁する位置の目印。また4色印刷を重ね合わせる
際の基準線でズレていないか確認するためのもの。 紙面の上下・左右の真ん中
や四隅に付ける。

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3.連絡先など
──────────────────────────────────

翻訳・DTP制作・印刷などに関してのお問合せ・質問、見積依頼、トライアル

のご依頼がございましたら、ご連絡下さい。

▼見積り依頼などのお問合せフォーム
http://www.j-johnson.co.jp/contact.php

▼ジェー・ジョンソン twitter
https://twitter.com/JJohnson_Co

▼JJ通信 バックナンバー
http://www.jj-honyaku.net/

▼ジェー・ジョンソン株式会社 DTP部門
http://jjohnson-blog.oops.jp/dtp/

▼配信中止、ご意見、ご感想、その他のご連絡
support@j-johnson.co.jp

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4.編集後記
──────────────────────────────────

昨年の年末の挨拶回りの際に、久しぶりにお会いした方々には「来年はマスクなし
でお会いしたいですね。」とお話しましたが、残念ながら今年もマスクをしての
対面となりました。
 
1年後はどうなっているでしょうか。見通すのは難しいですが、いつの日かコロナ
が普通の風邪と同じようになって欲しいものです。

--------------------------------------------------------------------
【 JJ通信 第162号】 2021/12/28 発行

配信中止はこちらまで。 → support@j-johnson.co.jp

■発行者 : ジェー・ジョンソン株式会社 平石 繁
http://www.j-johnson.co.jp

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━