(株)ジェー・ジョンソン(JJ通信サイト)
電気、電子、機械分野専門の翻訳会社ジェー・ジョンソン(株)が月一回配信する「JJ通信」のサイトです。

  1. お問い合わせ
  2. |
  3. バックナンバー
  4. |
  5. HOME

JJ通信 第31号
2007/10/10
ジェー・ジョンソン(株)

   ┌―┐
   │コ│  1.ごあいさつ
   │ン│  2.たわごと
   │テ│  3.翻訳あれこれ
   │ン│  4.用語集   
   │ツ│  5.お待ちしております
   └―┘

※ JJ通信は、お見積のご依頼をいただいた方、資料請求をされた方、
   名刺交換をされた方・・・ などの皆様にお送りしています。
  (ご迷惑な方には配信を中止します。 こちらまで→ support@j-johnson.co.jp )

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.ごあいさつ
──────────────────────────────────

お世話になっております。 「技術翻訳・DTP・印刷」 のジェー・ジョンソンで
ございます。 今月号の JJ通信を配信させていただきます。 お時間が許せば、
是非ご一読下さい。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2.たわごと
──────────────────────────────────

朝起きたとき、首や肩が凝っていたり、疲れが残っていたりしませんか? 
その原因は枕にあるのかもしれません。

枕が注目されるようになってから、もう随分経ちますが、質の良い睡眠を 得たい
という現代人の悩みに応えるように、素材、形などに様々な付加価値の付いた枕
が人気を呼んでいます。 なかには、体型、寝具、睡眠時の悩みなどを考慮しなが
ら、自分に合った 枕を作ってもらえるオーダーメイド枕もあるそうです。

人間は7時間の睡眠中に、20~30回寝返りを打つらしいので、快適な睡眠 は枕
から・・・ ということになるのでしょうか?!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3.翻訳あれこれ
──────────────────────────────────

翻訳の訳文をメールで納品する際に、必ず付け加える1文があります。 「ご不明
な点、ご質問などございましたら、遠慮なくお問合せ下さい。」 です。 お届け し
た際でも、「この訳文を読まれて、何かございましたら、お問合せ下さい。」 と、
帰り際に必ず言うことにしています。  

私どもでは、納品した訳文に対してのご質問、お問合せには、一切費用はかか
りませんし、一度納品した後ですので、優先してクイックに対応するように心が  
けております。期限も設けておりませんので、お支払いいただいた後でも、OKです。
です。 (ただ、追加の翻訳の場合は、別です。少量でも追加料金がかかります。)

翻訳の正解は1つとは限りません。 最適な訳語がただ1つしかないということの方
がまれで、どちらの訳語でもほとんど同じ、あるいは状況によって使い分け ること
が多々あります。そういう点からすると、納品後にお客様から問合せがもっとあって
いいと思うの ですが、実際に問合せされるのは、全体の2,3割の方でしょうか。
この方たちは、 発注たびごとに、あるいは1つの仕事で、複数回のお問合せをいた
だきます。 それ以外の方は、全く音沙汰がありませんので、両極端です。

納品したものを そのまま使われている場合と、語学が堪能な方の場合は、ご自分
で数箇所の訳を手直しされていると思います。  あるいは、語学が苦手で、よく確認
されていないとか、周りの人にすぐに渡している方もいらっしゃるかもしれません。

もっとお気軽に、遠慮なくお問合せいただけたらと、思います。  担当する営業
(コーディネーター)は、翻訳者ではありませんので、、素朴な疑問 や質問に対して、
皆さんの目線にたって十分に理解することができます。また、どんな些細なことでも、
お問合せいただき、頼られるのは営業マン冥利に 尽きます。

意に反して海外部門に異動になったり、あるいは急に海外向けの販促物の担当に
なってしまった方、また英語が苦手なのに、仕事で英語の文書を扱わなければなら、
ない方、そのような皆様こそを私どもは心の底から応援したい、お手伝い させてい
ただきたいと願ってやみません。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4.用語集
──────────────────────────────────

<PP貼り (ピーピーばり)>
ラミネート加工の1つで、polypropylene 加工のこと。 印刷された用紙に接着材で
ポリポロピレン・フィルムを圧着させる。 雑誌・カタログの表紙や書籍のカバーに
よく使われ、光沢を出すとともに、耐久性を向上させる。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
5.お待ちしております
──────────────────────────────────

翻訳・DTP・印刷に関して、お問合せ、見積依頼、トライアル(試訳)依頼などが
ございましたら、遠慮なくご連絡下さい。→ support@j-johnson.co.jp
営業担当が親身になって、迅速に対応させていただきます。

また、JJ通信に関するご意見・ご感想もお知らせ下さい。
バックナンバーは弊社ホームページから見ることができます。
--------------------------------------------------------------------

【 JJ通信 】 2007/10/10    配信中止はこちらまで。→ support@j-johnson.co.jp
発行者 : ジェー・ジョンソン株式会社  平石 繁    http://www.j-johnson.co.jp

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━