JJ通信 第105号(2013/12/28)

ごあいさつ

JJ通信は普段なかなかお会いできない皆様への月一回発行のメルマガです。
(配信中止はこちらまで。→support@j-johnson.co.jp
 

たわごと

昨日配信する予定でしたが、1日遅れとなりました。すでに年末年始のお休みに入っている方がほとんどだと思います。
 
12月は挨拶回りなどで外出する機会が多く、どうしても仕事が遅れ気味になってしまいます。来年は解消したいですね。
 

印刷あれこれ

今では広く普及している「インクジェットプリンター」。ビジネスだけでなく、ご家庭で使われている方も多いと思います。
 
そのインクジェットプリンターに使われている水性のインクには、「顔料インク」と「染料インク」の2つの種類があります。
 
「顔料インク」は、インクの粒子が紙の表面に定着して、かつ水が混ざりにくいため、濡れてもにじみが出にくい特徴があります。速乾性があり、色が早く安定する利点もありますので、例えば、屋外用ポスターなどに好んで使用されます。
 
ただ、表面に光沢があるアート紙のような用紙に印刷すると、インクがくっつきにくく、場合によっては剥がれてしまうこともあり、耐久性が低いのが短所です。
 
もう一つの「染料インク」はインクが紙の表面の奥の繊維質にまで浸透し、顔料インクよりも発色がクリア―で、色の再現性が高いです。
 
また、インクが紙に染み込むので用紙の持つ光沢感を活かすことができ、光沢を出しやすいインクです。
 
一方で、用紙を濡らすと紙の繊維質に浸透しているインクと水が混じり合って、にじみが生じやすいのと、太陽光などに長時間あたると色やせがが起きやすく、耐水性と耐光性が低いのが短所です。
 
現在のインクジェットプリンターでは、普通紙印刷時の文字のにじみを低減するために染料インクとは別に顔料ブラックインクをオプションとして用意するか、または染料ブラックインクを省いてブラックインクは顔料のみの機種を販売しているメーカー様も多いようです。
 
用途に合わせて、慎重にインクを選択することをおすすめいたします。
 

用語集

<ウムラウト(Umlaut)>
 
発音記号のこと。主にドイツ語で母音a, o, uが後続のiあるいはeに引きずられて、それに近い音に変わること。a, o, uのそれぞれの上に「¨」をつけて表す。
 

お知らせ

●年始は、1月6日(月)から営業しております。
●今年の年末~年始は、英語翻訳の依頼が例年より少ないように思います。お急ぎの案件も対応できるかもしれません。
 

お待ちしております

翻訳・DTP制作・印刷などに関してのお問合せ・質問、見積依頼、トライアル(試訳)のご依頼がございましたら、ご連絡下さい。
 
▼お問合せフォーム
https://www.j-johnson.co.jp/contact.html
 
▼翻訳お見積について
https://www.j-johnson.co.jp/estimate.html
 
▼JJ通信バックナンバー
https://jj-honyaku.net/wp/backnumber/